Karar gazetesi yazarı Yıldıray Oğur’un “Adaletten kötü muamele görmek” başlıklı yazısını paylaşan Yeneroğlu’nun tepki gösterdiği olaylardan birisi Gevaş’ta mantar toplarken gözaltına alınıp işkenceye maruz kalan köylülerin teşhisi sonucu hakkında dava açılan O.Ş. adlı polisin beraat etmesiydi. Mahkeme köylülere işkence yapan polis hakkında verdiği beraat kararını “Mobese kameralarının kayıt kalitesinin ve ortam aydınlatmasının düşük olması” nedeniyle kişilerin yüzlerinin net olarak seçilememesine dayandırmıştı. Yeneroğlu, Oğur’un yazısını paylaşarak yazdığı mesajda, “İşkence yaptıktan sonra ceza bile almadan görevine devam eden polisler var ülkemde. Olmamalı!! Tüm delilleriyle ortada olan işkenceye rağmen, işkenceyi hafife alıp üzerine düşeni yapmayan savcı ve hakim var ülkemde. Olmamalı!!” dedi.
‘TECAVÜZE SESSİZ KALAN POLİS CEZA ALMIYOR’
Yeneroğlu ayrıca Yeni Şafak gazetesi yazarı İsmail Kılıçaraslan’ın “Bir tecavüz hikâyesi” başlıklı yazısını da paylaşarak, “Bir kadına tecavüz ettikten sonra göreve devam eden polis var ülkemde!” mesajını yazdı. Bu mesajda hatırlatılan da İstanbul Fatih’te, uygulama yaptıkları taksideki Özbekistan uyruklu I.K.’nin yanında kimliği olmadığı gerekçesiyle ekip aracında 4 saat alıkonulup tecavüz edilmesi ve bin 400 TL parasının çalınmasına ilişkin olarak 1’i tutuklu 5 polisin yargılandığı davada çıkan karardı. Mahkeme bu davada sanık polis Şeref Ş.’yi “cinsel saldırı”, “irtikap” ve “kişiyi hürriyetinden yoksun kılma” suçlarından toplam 24 yıl 2 ay hapis cezasına çarptırmıştı. Mahkeme diğer sanıklar Ahmet B., Enes S. Ve Yaşar S.’yi de, “Suçu bildirmeme” suçundan 7 ay 15 gün hapis cezasına çarptırdı ancak hükmün açıklanmasının geri bırakılmasına karar verdi. Beşinci sanık İsmail K., ise beraat etti.
Mustafa Yeneroğlu daha sonra bir mesaj daha paylaşarak, şu düzeltmeyi yaptı: “İlk ifademde hata var. Tecavüz edenin kendisi ceza alıyor, ancak tecavüze sessiz kalan polisler ceza almıyor ve görevlerine devam ediyor. Bu açıdan ilk cümlem yanlış olmuş. Özür diler, tweet silme alışkanlığım olmadığı için bu şekilde düzeltirim.” (DUVAR)