New York Times muhabirleri Jenan Moussa ve Harald Doornbos’un imzalarını taşıyan haberin ilgili bölümünün tercümesi şöyle:
“Menbic’de ani ve yıkıcı bir Türk saldırısına karşı daimi korkudan dolayı, SDG gözünü bir saniye bile kırpamıyor. Menbic Askeri Konseyi’nin genel komutanı olan Kürt komutan Muhammed Ebu Adil’e göre bu korkunun sebebi sadece böyle bir istilanın yol açacağı ölüm ve yıkım değil, aynı zamanda Kürt güçlerine verilen Amerikan desteğinin son bulup bulmayacağına dair endişe.
Adil, Amerikan güçlerinin kalacağına dair güvence aldıklarını söylüyor. Menbic’in dış mahallelerinden birindeki karargâhının yakınında konuştuğumuz Adil, akıllı telefonundan, kentteki bir Amerikan birliğinin komutanlarından kısa süre önce aldığı WhatsApp mesajlarını arayıp buluyor ve “Dinleyin” diyor.
Mesajlardan birinde, Pentagon ile birlikte çalışan bir tercüman, bir Amerikan subayının güvencelerini Arapça olarak iletiyor: “Yüzbaşı size selamlarını iletiyor ve ‘Biz sizi destekliyoruz’ diyor.”
Bir diğer WhatsApp mesajı da Kürt savaşçılara -en azından şimdilik- Amerikan desteğini ifade ediyor. Ses, “Ön cephede yaralı var mı? Herkesin güvende olduğundan emin olun” diyor.
Bir diğer mesajda, Amerikalı yüzbaşı tercüman aracılığıyla soruyor: “Arabalarınız hâlâ iyi durumda mı? Arabalar için yedek parçaya ihtiyacınız var mı? Bana haber verin, devriyedeydik. Üsse yeni döndük.”
Komutan, Amerikan askerlerinin çekilebileceğine dair haberleri kast ederek, “Haberlerin sizi rahatsız etmesine izin vermeyin. Hepsi dedikodu” diye ekliyor.” (Dış Haberler)